Szabó Gábor: „Lesznie kell”

(Esterházy Péter: Vanni van. Válogatott beszélgetések. Szerk.: Pál Sándor Attila. Magvető, 2025) (Szabó Gábor fotójának forrása: litera.hu) Vanni van címmel jelent meg válogatás a Magvetőnél Esterházy Péter 1982 és 2016 között adott interjúiból. Az életmű gondozását egyfajta hagyomány- és értékközvetítő…

KISKÁTÉ

Kortárs filozófiai kiskönyvtár 2. A könyv pdf-formátumban olvasható, letölthető ide katintva. Mi az a Kiskáté? Tíz éve indult a Kiskáté, a Műút portál kritikarovatának önálló sorozata. Ez a kötet immár a második a sorban: az első 2017-ben jelent meg a…

Tverdota György: József Attila ösztöntani fordulata

József Attila hivatásáról való gondolkodásában 1932 nyarán, őszén döntő fordulat kezdődött, amely egész további költészetére kihatott. A fordulat a pszichoanalízishez való viszonyában következett be, de ekkorra már a marxista alapfelfogás olyan szervesen összenőtt a gondolkodásába beépült freudi tanokkal, hogy ez…

Hetényi Zsuzsa: Névcserék és lakáscserék

A családi Márai Fordított időrendben lépett be életembe Márai, mint másoknak, alighanem. Amíg be volt tiltva, vagy csak agyonhallgatták, vígan olvasgattam, és lényegében akkor tudtam meg, hogy be volt tiltva, amikor már nem volt betiltva. Mellesleg ez a szűz szem…

Szilágyi Márton: Jókai Mór mint Aggteleki

Egy írói álnév nyomában Jókai Mór 1847 júniusától 1848 végéig szerkesztette az Életképeket:[1] ekkor ő volt a legfiatalabb lapszerkesztő Pesten, mindössze huszonkét éves. A későbbi magyarországi sajtótörténetben is ritkaság, hogy valaki ilyen fiatalon válik főszerkesztővé, ráadásul úgy, hogy nem saját…

Keresztesi József: Traktátus az alanyi és a tárgyias költészetről

Keresztesi József (Fotó: Tóth László) Sosem találkoztam Petri Györggyel.Ha találkoztam volna Petri Györggyel,miről beszélgettünk volna Petri Györggyel?Biztos meghívott volna egy vodkára,én visszahívtam volna egy vodkára,így haladtunk volna vodkáról vodkára.Beszélgettünk volna a költészet tárgyáról,az alanyi költészet tárgyáról,és a tárgyias költészet tárgyáról.Arról,…

Shakespeare Vilmos: Prozettek

Szonettek Farkas Zsolt mai magyar prózafordításában Farkas Zsolt (Boda Emese fotója) 130A nőm szeme abszolút nem ragyog, mint a nap.A korall sokkal pirosabb, mint az ajkai.Ha a hó fehér, akkor az ő mellei barnásszürkék.Aranyló loknik helyett fekete dróthaj a fején.Láttam…

Radics Viktória: A világ telítettsége

(Karl Ove Knausgård: Az öröklét farkasai. Kúnos László fordítása. Magvető, 2024.) 1. Mi a bölcseleti következménye annak, hogy a maximumra vitt realizmusban misztikus tartalmak jelennek meg? Mert ez történik Karl Ove Knausgård újabb regényciklusában. Mire véljük, hogyan fogjuk fel az…

Farkas B. Szabina: Rövidprózák

Keleti szél Éppen csak annyira ér össze a karunkon a szőr, hogy érezhető legyen az óvatos csiklandás a busz mozgásával. A semminél több, a kimondhatónál kevesebb kapcsolat. Másfél óra és feladom a kereteimet, hozzányomom, hadd izzadjunk össze az út maradékán.…

Vágvölgyi B. András: Ortolan

(b) Vágvölgyi B. András (Forrás: Wikipédia, Déri Miklós felvétele) volt egy hadnagy, Ortolan — túlmutatott kaptafán — nem épp volt sárgazöld, mint a sármány — magas szőke Poitou gyöngye — oltalmazó fényességben, csontbrigádos vörösségben — cudar vártán állt őrt árván…