KH — angol (2013. szeptember 16.)

Friss híreinkben az angol nyelvterület újdonságairól: hiánypótló kiadások R.S. Thomas életművéből, Margaret Atwood disztópikus trilógiájának utolsó kötetéről, új irodalomtudományi kézikönyvekről, valamint Beckett kéziratáról.

A kolozsvári váltás

Ha méreggel is elmúltál egy reggel
és ki is fosod mind az összeset,
megénekled, hogy ennyi volt az éjjel
és hálás vagy, hogy újrakezdheted...

Belvedere

fényesre nyalt eresztékeim újra és újra megnyalják
a permethideg hullámok, erőből körbemosnak,
kilúgoznak minden kapupántot, szívlakatot, ölelő
csavaranyát. vén kecske, sós lével folyik a rozsdás föld,
patakokban erózió, egyedül a kilátótorony
marad, kikezdhetetlen fémtest...

43 cm

Odakint van valahol. A kezem mozgásától leszakad a hamu a cigim végéről, nekiütközik az erkély korlátjának, de mégsem hasad tovább, hanem megpattan, a széltől billeg egy kicsit, végül lefordul a peremnél, vitorlázik és zuhan egyszerre, töredékmásodpercek alatt eltűnve a sötétségben. Leszívom a füstöt és végignézek a meredező tömbházakon: a neonfények épphogy kirajzolják a kontúrjaikat, vastagabbnak és hosszabbnak tűnnek, mint valójában.

Cigánygyerek

Az ózdi hűtőkürtő szürke krátere látszik az alkotóház ablakából. Mintha fantázia szülte volna, súlyos égbe emel. Belefestették a betonóriást a város gazos utcájába, árva pipacs, parlagfű, ecetfa bújik köré és folyton le szeretne nyelni — piros és neonsárga kurvák lófrálnak kicsípve, körbeérik, látom, mikor kihajolok az ablakon. Lépked a ridikül, kopog a köröm a cigarettán. Tavalyi karácsonyi díszek fehér sziluettje mögött lebeg a gyár egyik utolsó, lebontatlan egysége, az elveszettség kéménye ez az óriás.

Petrence Sándor leple hamarosan lehull!

Ahogy az a Könyvpub portálon idén nyáron megjelent interjúból (Egy szál verstől a boglyáig) is kiderül, a titokzatos "nípi kőttő", Petrence Sándor sajátos plágiumbotrányba keveredett. A PRAE.HU Kft. gondozásában az idei Könyvhétre megjelent Fagyott pacsirta című verseskönyv szerzője elárulta: munkáját "tanácsaiva’, s így úgy" végig egy másik költő is segítette. "...meg ígírtem neki, hogy, míg idín ív fojamán nyilvánosságra hozom, há űt es, bármij igaztalan igasság es a vággya, hogy ő es velem írta a könyvet".