szépírás | Dean Young: A vak késdobálók utcája; Víz alatt énekelni; A kritikusoknak (Mohácsi Balázs fordításai) |
szépírás | Orcsik Roland: Fekete péntek |
szépírás | Tóth Kinga: negyvenkettedik ének; negyvenhetedik ének; negyvenkilencedik ének; ötvenedik ének |
szépírás | Legéndy Jácint: Probléma zéró; Zombivá gyűrten |
szépírás | Csete Soma: két snitt; loretta; nyilván nincs |
szépírás | Izsó Zita: Teremtés; A szakadás helye |
szépírás | Angela Carter: Lizzie tigrise (Fazekas Júlia fordítása) |
szépírás | Holt Lenszkij: Antihumánus Csáp Kiáltvány; Az Új Fa Kiáltvány; Cserepes Zoltanistvan Kiáltvány; Galambkonzervativista Kiáltvány; Jeges Véna Kiáltvány |
szépírás | Harag Anita: 25 méter hosszú, 11 méter széles, 2 méter mély |
szépírás | Ádám Gergő: Szappanmaradék |
szépírás | Kazsimér Soma: Vir sziget |
szépírás | Miklya Emese: Genesis; Babuska; Fekete pocsolya |
szépírás | Biró Zsombor Aurél: Koldulsz a pofonért |
szépírás | Veszprémi Szilveszter: Saudade; Leomlott reggelre; Az ecetmuslicák elmenekülnek a széndioxid elől |
szépírás | Nemes Z. Márió: A lunatikus |
szépírás | Szili József: Gyónás; Első két álmom; A Harmat utcán |
képzőművészet | Üveges Krisztina: Egy életmű a fotó tükrében — Képzőművészeti fotóhasználat Kocsis Imre munkásságában |
színház | Váró Kata Anna: „Az élet meg elmegy, és nem jön vissza soha” (Anton Pavlovics Csehov: Három nővér) |
színház | Váró Kata Anna: Urak és parancsok (Székely János: Caligula helytartója) |
designelmélet | Szentpéteri Márton: Az időtlen város — Thomas Jones Nápolya |
kritika | Szemes Botond: Ki mit mond? (Kállay Géza: Mondhatunk-e többet?) |
kritika | Antal Balázs: Kísérlet és játék rövidkritikával (Balázs Imre József: Ezeregy mondat. Kritikák a kortárs irodalomról) |
kritika | Bódi Katalin: Szóra bírni a dűlőneveket (Oravecz Imre: Ókontri. A rög gyermekei III.) |
szvoren | Szolláth Dávid: Az irodalom mint dilettantizmus (Szvoren Edina: Verseim. Tizenhárom történet) |
szvoren | Darabos Enikő: Társadalmunk testközelből, avagy a hiperrealizmus esete az ágyneműtartóval (Szvoren Edina: Verseim. Tizenhárom történet) |
kritika | Szabó Gábor: Red sails, thunder ocean (Garaczi László: Hasítás. Egy lemur vallomásai 5.) |
kritika | Deczki Sarolta: Bazi nagy magyar lagzi (Krusovszky Dénes: Akik már nem leszünk sosem) |
kritika | Visy Beatrix: A nyúlon túl (Mán-Várhegyi Réka: Mágneshegy) |
kemény | Mohácsi Balázs: „én Noé szeretnék lenni” (Kemény István: Nílus) |
kemény | Balázs Imre József: Elágazva és megérkezve (Kemény István: Nílus) |
kritika | Pataky Adrienn: Hogy „valami változás történjen” (Áfra János: Rítus) |
kritika | Förköli Gábor: A lefordított fordító: Guillaume Métayer magyarul (Guillaume Métayer: Türelemüveg) |
kritika | Kisantal Tamás: Van-e új a hold alatt? (Michael Chabon: Ragyog a hold; Colson Whitehead: A föld alatti vasút) |
kritika | Krusovszky Dénes: Torpedó alakú chips (Nathan Hill: Nix) |
képregény | Koós István: LEVIATÁN (részlet) |
E számunkat Kocsis Imre (1940-2015) festő és grafikusművész fotóművei díszítik.
A lapszámot Miskolcon 2018. szeptember 22-én 20 órakor a Helynekemben (Facebook-esemény),
Budapesten október 2-án 18.30-tól a Három Hollóban mutatjuk be (Facebook-esemény).