2016057

Isteni játék | Három profi: a veterán, a filológus és a méregkeverő | A pillanatnak élő ember vagyok | se rá se máshova se senkire se nézni | milye napaa zilyen | „… ezt a kutyát is elvette tőle” | az alkonyat lírája küszködik az értelemmel | Egyik nő sem tanú és nem kívülálló

(Letöltés PDF-ben — az issuu rendszerbe való ingyenes regisztráció és belépés után)

szépírás Szili József: Az az arc az a fény; Kedvesemnek; Jelenés a buszon; Talán minket is elbeszélnek
szépírás Sherman Alexie: Jó utat (Mohai Szilvia fordítása)
szépírás Fenyvesi Orsolya: A látvány
szépírás J. D. Salinger: Tengernyi bowlinggolyó (Az ELTE Műfordító Szakirány hallgatóinak fordítása)
szépírás Tóth Kinga: Made in Slovakia
szépírás David Cunningham: De mortuis (Horváth Edit fordítása)
szépírás Oláh András: ha halva talállak; másként kellene
szépírás Kókai János: Roskadásig; Notturno
szépírás Orcsik Roland: Fantomkommandó (regényrészlet)
szépírás Ragnar Helgi Ólafsson: Ablakok és tükrök; Még néhány szó a tükrökről; Zsoltár; A kizárási elv (Dunajcsik Mátyás fordításai)
szépírás Fecske Csaba: Másik meder
szépírás Iván Péter István: Va ka pád (Perspektívák; November; Arról, hogy nem látlak)
szépírás Laura Lamb Brown-Lavoie: emberem, johnnie (Ferencz Mónika fordítása)
szépírás Császár László: amikor a vakond; kutyafutta; tökmindegyómen; töpörtyű
szépírás Aczél Géza: (szino)líra — torzószótár (alkoholista; alkonyat; alkonyodik)
szépírás Hegedűs Mária: katedrálisszöveg; hajnalszöveg
szépírás Bíró József: Itthonotthon; Simple voice; Szénpor-lepte jégvirág
képzőművészet Nónay Gábor: Nem ez hangzott el
szűcs attila Bedi Kata: Fények, képekben (Szűcs Attila: Still Light)
szűcs attila „…ezt a kutyát is elvette tőle.” (Szűcs Attilával beszélget Bazsányi Sándor)
szűcs attila A képtelen test (The NUDE in the XX & XXI CENTURY — Válogatás a kiállítás recepciójából.
Válogatta és fordította: Kozma Leila)
színház Nem tűrjük az olcsó megoldásokat (Béres Attilával beszélget Ménesi Gábor)
kabdebó 80 Péterfy Gergely: Kabdebó 80 — vidám pohár
kritika Kőrizs Imre: Isteni játék (Dante Alighieri: Isteni színjáték, Nádasdy Ádám fordítása)
kritika Milián Orsolya: Egy lírikus beszélgetései (Lanczkor Gábor: Nem élhetsz odabent. Ekphraszisz-esettanulmányok)
kritika Mohácsi Balázs: Három profi: a veterán, a filológus és a méregkeverő (Térey János: Őszi hadjárat;
Kőrizs Imre: A másik pikk bubi; Mezei Gábor: Natúr öntvény)
kritika Pikó András Gáspár: Horatiusnak megint rossz napja van (Kőrizs Imre: A másik pikk bubi)
kritika Bihary Gábor: Városemberek (Juhász Tibor: Ez nem az a környék; Purosz Leonidasz: A városnak meg kell épülnie)
kritika Bazsányi Sándor: Dan Jackje (Centauri: Jákob botja)
kritika Smid Róbert: Szunnyadó csalimese (Németh Gábor: Egy mormota nyara)
grecsó Reichert Gábor: Regényes Einstein-teszt (Grecsó Krisztián: Jelmezbál)
grecsó Sebesi Viktória: „Minden mindig volt már egyszer” (Grecsó Krisztián: Jelmezbál)
kritika Thomka Beáta: Elena Ferrante: Formaművészet és narratív etika
holtsáv Sepsi László: Apa iszonyatos könyvespolcai (Scott Hawkins: Az Égett-hegyi könyvtár)
kiskáté Mráz Attila: A kizárás joga (Claudio López-Guerra: Democracy and disenfranchisement. The morality of electoral exclusions)
képregény Kovács Zoltán: Az ösvény (részletek)

E számunkat Csabai Renátó művei, illetve azok részletei díszítik. A reprodukciókat a művész engedélyével közöljük.