egy csöpp zene

a vers az egy város, a vers az egy nemzet, a vers az a világ…

a vers az egy város, a vers az egy nemzet,
a vers az a világ…

és most ezt leszúrom, nagyítója alá
az őrült szerkesztőnek alapos vizsgálatra,
és az este máshol van
és bágyadt szürke hölgyek állnak sorban,
kutya kutyát követ a torkolathoz,
a harsonák akasztófát idéznek,
ahogy a kis ember ömlengve szónokol arról,
amiről nem tud.

Charles Bukowski: A vers az egy város (részlet, Farkas Kristóf Liliom fordítása)
ÚjNautilus, 2013. október 19.